π“Break a leg”!The Language of Luck: 무λ μ, νμ΄μ μΈμ΄☘
μ¬λλ€μ μΌμμ μΌλ‘ λ³΄ν΅ "Good luck." μ΄λΌκ³ λ§μ΄ λ§νμ§λ§ λλ μ΄λ―Έ μ΄ ννμ μκ³ μμκΈ°μ μ΄λλ λͺλͺ μΈκ΅μΈμκ² λ§νλλ μ΄λ¦¬λ₯μ νμ¬ λ¬΄μ¨ λ»μΈμ§ λ¬Όμκ³ μμ΄κΆ μμ΄λ―Όμ‘°μ°¨ μ μ λλΌμνλ€. κ·Έ μκ°, λλ κΉ¨λ¬μλ€. μΈμ΄λ λ¨μ΄λ₯Ό λμ΄, λ¬Ένμ μ΄μΌκΈ°λ₯Ό λ΄κ³ μλ€λ κ²μ...
λ¨μν μΈμ¬λ§ νλμλ μλμ λ§₯λ½, κ·Έλ¦¬κ³ μ¬λλ€μ λ§μμ΄ λ Ήμ μλ€λ κ²μ.....
μν, λ©΄μ , 곡μ°, μ€μν λ§€ μκ°λ§λ€ μ°λ¦¬λ “Good luck!”μ΄λΌλ λ§μ μμ£Ό, νν μ¬μ©νλ€. κ°λ¨νκ³ μ§κ΄μ μΈ μ΄ ννμ μ μΈκ³μ μΌλ‘ ν΅μ©λλ νμ΄μ μΈμ¬λ§, νμ§λ§ μμ΄μλ μ΄λ³΄λ€ λ λ νΉνκ³ , λ¬Ένμ μΈ λ§₯λ½μ΄ λ΄κΈ΄ ννμ΄ μλ€.
λ°λ‘ “Break a leg!”λ νμ΄μ λΉλ κ°μ₯ λ νΉν μμ΄ ννμ΄κΈ°λ νλ€.
μλ νμΈμ μ¬λ¬λΆ~ Break a leg”μ κ·Ήμ₯μμ μμ£Ό μ°μ΄λ ννμΈλ°, μ¬μ€μ ‘νμ΄μ λΉμ΄μ’λΌλ λ»μ΄μμ.
μ§μ “νμ΄μ λΉμ΄!”λΌκ³ λ§νλ©΄ μ€νλ € λΆμ΄μ λΆλ₯Έλ€κ³ λ―Ώλ λ―Έμ λλ¬Έμ, μΌλΆλ¬ λ°λλ‘ “λ€λ¦¬λ₯Ό λΆλ¬λ¨λ €λΌ!”λΌκ³ λ§νλ κ²μΈλ° μ΄λ° μμΌλ‘ λ§νλ©΄ μ§μ§ νμ΄μ΄ λ°λΌμ¨λ€κ³ λ―Ώλ κ±°μμ.
π “Break a leg”μ μ λλ κ³΅μ° μμ , νΉν μ°κ·Ήκ³Ό μ½μνΈ λ¬΄λμμ λΉλ‘―λ κ²μΌλ‘ μλ €μ Έ μμ΄μ.
μ§μ μ μΌλ‘ “νμ΄μ λΉμ΄”λΌκ³ λ§νλ 건 μ€νλ € λΆμ΄μ λΆλ₯Έλ€λ λ―Έμ μ΄ μμκΈ° λλ¬Έμ, λ°°μ°λ μμ κ°λ€μ κ³΅μ° μ μ μΌλΆλ¬ λ°λλλ λ§μ μ¬μ©νμ΄μ. κ·Έλμ “λ€λ¦¬λ λΆλ¬μ ΈλΌ!” κ°μ ννμ΄ μ€νλ € νμ΄μ λΆλ₯΄λ λ§μ΄ λ κ±°κ³ μ.
λ λ€λ₯Έ λ§ μ€ νλλ, κ΄κ°μ ννΈλ‘ 무λ 컀νΌμ΄ μ¬λ¬ λ² μ΄λ¦¬κ³ λ«νλ κ±Έ “λ€λ¦¬λ₯Ό λΆλ¬λ¨λ¦°λ€(break a leg)”κ³ νννλ€λ μ΄μΌκΈ°λ μμ΄μ. μ¦, μ±κ³΅μ μΈ κ³΅μ°μ μλ―Ένλ λΉμ μλ μ μ΄μμ.
κ·Έλ¦¬κ³ μ¬λ―Έμλ 건, λ μΌμ΄μλ λΉμ·ν ννμ΄ μμ΄μ. “Hals- und Beinbruch”μ΄λΌλ λ§μ “λͺ©κ³Ό λ€λ¦¬κ° λΆλ¬μ§κΈΈ”μ΄λΌλ λ»μΈλ°, μ€μ λ‘λ “νμ΄μ λΉμ΄”λΌλ μλ―Έλ‘ μ°μμ΄μ. μ΄ ννμ΄ μμ΄κΆμΌλ‘ λμ΄μ€λ©΄μ “Break a leg”λ‘ λ κ±°λΌλ μ€ν 리λ μμ΄μ.
μ΄μ μ΄ ννμ λ£λλ€λ©΄ 무λ λ€μ κΈ΄μ₯κ°κ³Ό λ°°μ°λ€ μ¬μ΄μ μκ·Όν μμμ΄ λκ»΄μ§μ€ κ² κ°μ£ ? λκ΅°κ° “Break a leg”!λΌκ³ λ§ν΄μ£Όλ©΄, κ·Έ λ§ μμ λ΄κΈ΄ λ°λ»ν μμμ λ μ¬λ¦΄ μ μμ κ±°μμ.
“Break a leg.”, μ€λμ 무λ λ€μμ μμμ΄λ ‘Break a leg!’μ λ΄κΈ΄ νμ΄μ λ§€μ§μ μκ°ν κ²μ.
π “λ€λ¦¬λ λΆλ¬μ ΈλΌ?” μ λ§ κ·Έκ² νμ΄μ λΉλ λ§μ΄λΌκ³ ?
“λ€λ¦¬κ° λΆλ¬μ§κΈΈ λ°λλ€”λ λ§μ΄ μ΄λ»κ² νμ΄μ λ»ν μ μμκΉ? μ΄ λ§μ κ³΅μ° μμ μ μΈκ³μμ λΉλ‘―λ μ ν΅μ μΈ μμ ννμ΄μμ.
무λμ μ€λ₯΄κΈ° μ , λ°°μ°λ€μ “Good luck” λμ “Break a leg”μ΄λΌκ³ λ§ν΄μ.
μ΄μ λ? “νμ΄μ μ§μ λ§νλ©΄ μ€νλ € λΆμ΄μ λΆλ₯Έλ€”λ λ―Έμ λλ¬Έμ΄μμ.
κ·Έλμ μΌλΆλ¬ λ°λλλ λ§μ μ¬μ©ν΄ νμ΄μ μ°νμ μΌλ‘ κΈ°μν κ±°μμ.
“μ°λ¦¬λ νν ‘Good luck!’μ΄λΌκ³ λ§νμ§λ§, 무λ λ€μμλ ‘Break a leg!’μ΄λ λ§μ΄ λ κΉμ μμμ λ»μ λ΄κ³ μμ΄μ. μΈμ΄κ° λ¬Ένλ₯Ό νκ³ , λ¬Ένκ° ννμ λ§λ λ€λ κ±Έ λλ μ μλ λΆλΆμ΄μμ. ”
“It’s a theater expression that means ‘good luck.’ They say ‘break a leg’ instead of ‘good luck’ because of superstition.”γ ‘ κ·Ήμ₯μμ μ°μ΄λ ννμΌλ‘, ‘νμ΄μ λΉμ΄μ’λΌλ λ»μ΄μμ. μ§μ μ μΌλ‘ “νμ΄μ λΉμ΄μ”λΌκ³ λ§νλ©΄ μ€νλ € λΆμ΄μ κ°μ Έμ¨λ€λ λ―Έμ λλ¬Έμ, λμ “λ€λ¦¬κ° λΆλ¬μ§κΈΈ!”μ΄λΌκ³ λ§νλ κ±°μμ.
π# νμ΄μ μΈμ΄#무λ λ€μμ νλ λ§#Break a leg# Good luck#νμ΄μ λΉμ΄#
λκΈ
λκΈ μ°κΈ°